문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 규범주의와 기술주의 (문단 편집) === 규범주의를 추구하는 경우 === 일상생활과 밀접한 대한민국 법률·공공[* 대한민국 문화체육관광부 국립국어원 2017-12호 고시 어문 규정 한글 맞춤법 제1항 해설 참고.]·교육[* 2015 개정 고시.] 등에서는 규범주의를 추구한다. 원칙적으로 한국어의 어문 규정들(한글 [[맞춤법]], 표준어 규정, 표준 발음법, [[외래어 표기법]], [[국어의 로마자 표기법]] 등)이 '[[국어기본법]]'이라는 법적 근거에 따라서 제정되거나 개정되므로 규범주의를 따르고 있다. 이는 관련 문제로 공적 공방이 생겼을 때 법익적인 우위 효과를 점하는 장점이 있다. 일명 ‘학교 문법’으로 부르는 언어교육적 측면에서 규범주의가 다소 우세하게 나타난다. [[대한민국 교육부]]의 유관기관에 검정된 국어 문법 관련 교과목 [[언어와 매체]]에서는 다음과 같이 밝히고 있다. >매체의 파급력이 증대되면서 통속적인 언어생활이 보편화하는 건 하나의 사회현상으로 인정할 수 있다. 하지만 세대, 성별, 계층 간에 따라 달리 쓰이는 '사회 방언'은 생각보다 다양하다. 최근 들어 이를 인지하지 못하는 사회 구성원이 많아, 어느 정도 방지해야 할 필요는 있다.[* 일명 ‘사회 통합어’가 있어야 한다는 맥락으로 보임. ] ⋯(중략)⋯ 크게 사회적인 문제(분열, 갈등, 소통 장애)를 일으킬 수 있다. >----- >[2015 개정] 비상교과서 ‘언어와 매체’ 위 인용문대로 젊은 세대나 특정 인터넷 커뮤니티 사이에서 자주 쓰이는 말(은어 · 매체언어 · [[워딩|단어선택]] 등)은 [[인터넷 커뮤니티]]를 안 하거나 직업·세대 특성상 관심이 없는 사람들 사이에서는 그 낱말의 용례나 존재를 낯설게 느낀다. 또한 아무리 이러한 낱말들이 대중매체로 파급되더라도, TV 시청을 안 하거나 인터넷이 아닌 다른 수단으로 정보를 수집하는 계층·직업층에서는 계속 생소해할 것이다. 특히 근래에 [[스마트폰]]의 확산에 따라 [[유튜브]]와 같이 개개인에 맞춰진 매체들이 많아지면서 언어 분화는 더욱 급속히 나타나고 있다. 규범주의자 측에서는 이렇게 은연 중으로 다양하게 분열되는 언어 집단의 수가 늘어나는 현상을 방지해야 한다는 주장을 펼친다. 이처럼 규범주의적 언어 생활은 소통의 무질서를 바로 잡아 편의성을 증대시키는 공익적인 측면이 있다. 올바른 단어 사용을 지키지 못하는 쪽은 '교정'이라도 해나갈 수 있지만, 언어를 이미 올바르게 쓰는 측에서는 그 '교정'을 수반할 필요가 없으므로, 단어를 잘못 쓰겠다는 권리는 단어를 올바르게 쓰겠다는 권리보다 상위의 공익에 해당한다고 볼 수 있다. 즉 '잘못 쓰면 안 된다', '잘못 써도 된다' 같은 논쟁의 상향적인 해결책은 잘못 쓰는 걸 고치는 것이라고 보는 것이다. 근대 국가의 형성 과정의 언어 교육에는 규범주의적 태도로 [[표준어]]를 제정하고 언어 통일을 추구한 국가들이 상당수 있다. [[프랑스어]]가 대표적인 예로, 프랑스어의 표준어라 할 수 있는 오일어는 [[오크어]]를 비롯한 지방 언어들과 상당한 차이를 보인다. 프랑스는 근대국가에 진입하는 과정에서 전 국민의 의사소통을 용이하게 하겠다는 명분으로 지방 언어들을 탄압하였고, 오늘날에도 [[프랑스의 지방 언어 문제|이로 인한 갈등]]이 이어지고 있다. 그러한 시도들이 오늘날에는 지방의 문화를 탄압하려는 것으로 여겨져 지양되고 있다. 두 번째로 [[일본어]] 역시 근대화 과정에서 규범주의가 강하게 나타난 언어이다. 일본은 오랜 [[봉건제]]의 영향으로 언어 분화가 매우 심하게 나타났고, [[메이지 시대]]에 이를 해결하고자 '[[국어]]'라는 개념을 강조하였다. 이연숙의 "국어라는 사상"은 근대 시기의 일본에서 규범언어로서의 국어에 대하여 다루고 있는 책이다. 그러나 [[태평양 전쟁]]의 패전으로 국가 주도의 강력한 언어 정책을 지양하는 분위기가 형성됨에 따라 현대 일본에서의 규범주의 성향은 상당히 약화되었다.[* 가령 [[외래어 표기법]]에 있어서 한국은 대부분의 단어에 대해서 표준을 지정하는 규범주의적 방침을 따르는 반면, 일본에서는 표준이 되는 표기를 따로 정하지 않는 기술주의적인 성향이 강하다. 다만 외래어 표기 분야에서는 [[일본어]]가 [[한국어]]보다 발음, 특히 모음 수가 적기 때문에 같은 단어에 대한 이표기가 좀 더 적게 발생하는 편이라는 별개의 변수도 고려해야 한다.] [[대한민국]]의 [[한국어]]도 위의 두 나라처럼, 전반적으로 규범주의가 강력하게 작용하는 언어이다. 옳고 그름이 언어 사용에 있으며, 이를 판단할 전문적인 주체가 있다고 많은 언중들이 믿고 있다. 한국어의 정서법을 규정하는 [[국립국어원]]이 한국어의 어문 정책에 미치는 영향력은 다른 국가의 공용어와 비교할 때 매우 강한 편이다. [[한국어]]는 한민족의 언어라고 생각하는 [[민족주의]] 및 한국어 어휘에서 한자어 또는 외래어를 [[순우리말]]로 대체해야 한다는 [[언어 순수주의]] 등 한국어의 순수성에 대한 열망도 높은 편이다. 이러한 흐름에는 [[일제강점기]] [[일본 제국]]에 따른 민족어 파괴의 위협, 그리고 상술한 일본에서의 '국어' 운동이 영향을 끼쳤다. 단, 한국은 전근대에도 일본만큼 언어 분화가 심하지 않았기 때문에[* 일본보다 한국의 국토가 좁고 [[봉건제]] 일본과는 달리 조선은 [[거주이전의 자유]]가 있었기 때문이다. 중앙집권제로 꾸준히 중앙에서 [[수령]]이 파견된 것도 지역어 교류에 영향을 주었다.] 국어 담론에 약간의 차이는 있다. 추상적 개념을 다룬 개념어들은 언중들 사이에서 설령 음상이 변화하는 현상이 나타나고 있더라도, 어원을 표기나 음상에 반영한 규범적 표기가 의미의 이해에 좀 더 수월하다. 어원을 통해 개념어 구성 요소의 의미의 합을 표시하여 [[의미 투명성]]이 강화되기 때문이다.[* 많이들 틀리는 '[[반증]]'과 '[[방증]]'의 예를 들면, 명확히 다른 뜻을 지닌 두 단어("반대의 증명" / "간접 증명")를 구별해서 쓰는 규범을 따르는 것이 의미적으로 투명하다. '방증'의 의미로 '반증'이라고 쓴다면 '반증'이라는 단어의 글자 구성만으로는 의미를 추측하기 어려운 불투명한 상태가 된다.] 언어의 세력이 매우 미진하고 그마저도 여러 방언들로 분화되어 있는 경우, 각각의 방언들을 보존하는 것도 물론 [[인류학]]적으로 가치 있는 일이지만 각 방언들은 너무 사용자가 적어 문화 컨텐츠를 만들거나 사전을 만드는 등 언어의 세력을 확장할 활동을 벌이기가 매우 어렵다. 다수 언어라면야 현상을 유지하고 이를 기술하는 데 중점을 두자는 기술주의의 입장을 취할 수 있겠지만, 소수 언어는 현상 유지를 했다간 인근의 거대 언어에 흡수당할 위험이 크기 때문에 그 중 하나의 언어로 규범을 세워 그나마의 세력이라도 확보하자는 의견이 종종 힘을 얻곤 한다.[* [[류큐어]] 문서에서 이와 관련된 논의가 소개되어 있다. 류큐어 각지 방언 화자들은 서로 소통이 어려우며 이들의 공통어는 [[일본어]]인 상황이다. 2014년 제정된 "제주어 표기법" 역시 이와 같은 입장에서 제정된 것이라고 할 수 있다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기